In my place

এই বানত উটি নাযায় মোৰ সপোন চিন্তা নকৰিব ; মোৰ সপোন যোৱাটো বানেই ধুই নিলে। Don't worry This flood cannot take away my dream; Last year the flood taught me how to not dream. ( Assam has been effected by the flood every year. This is a sign of my powerlessness in front of the … Continue reading In my place

জীৱন বাস্তৱ হ‌ওক

জীৱনক এখন এখন স্ক্ৰীণত আবদ্ধ কৰা আমিবোৰে নিজৰ গুৰুত্ব বুজিবলৈ লৈছো আমাৰ স্ক্ৰীণবোৰত ভাঁহি অহা আনৰ পছন্দ (লাইক) মন্তব্য (কমেণ্ট) অথবা দৰ্শনৰ(ভিউজ) সংখ্যাৰে। আমি 'আমি' হ'ব লাগিব। তেওঁ নাজানে তোমাক তুমি নাজানা তেওঁক জানিবলৈ চোৱাচোন তেওঁ যেতিয়া বাস্তৱ হৈ তোমাক এষাৰ মাত দিয়ে তুমি 'তুমি' হোৱা তেওঁ 'তেওঁ' হ‌ওক শব্দবোৰ সঁচা হ‌ওক দৌৰবোৰে অৰ্থ পাওক … Continue reading জীৱন বাস্তৱ হ‌ওক

A Child’s Growing Up

With the growing age Most of us forget To smile That used to be a part of us Every single moment in childhood. Everything becomes hard- Hard to get a good college Hard to get a good degree Hard to get a good job Hard to get satisfaction in anything Hard to remain healthy Hard … Continue reading A Child’s Growing Up

Gary Vee

Thank you! Thank you for everything. I found you on Tom Bilyeu's show 'impact theory', I listen to you on you tube, I listen to you on Instagram. Sometimes I feel you are the voice on my head finding an expression You show me the value of this life You show me the importance of … Continue reading Gary Vee

1:50 AM

বহুতো কথা মোতেই আৰম্ভ হৈ মোৰ মাজতেই বিলীন হৈ যায় থাকি যায় কেৱল যাক লৈ সৃষ্টি সেই কথাবোৰৰ তেওঁক ক'ব নোৱাৰাৰ হতাশা । Many things starts And ends inside me Leaving The frustration Of not being able To tell the one For whom These words Are created.

The full moon cries, ''O my child, why don't you look at me? You could also enjoy my struggle To get out of the arms of the golden clouds tonight.'' But do we hear the sound of that musical voice? We have become too busy to stop for a moment And to feel ourselves alive … Continue reading

The emptiness of words In our minds Could be a blessing At the moments When we forget The reality Around us.

মোৰ বন্ধু পৃথিৱীত যিমানেই পৰিবৰ্তন নহওক কিয় তোৰ দৰে মানুহবোৰে মোক মই হৈ থকাত সহায় কৰে । তোৰ সৰলতাৰ মান পৃথিৱীৰ বজাৰবোৰৰ জটিলতাই যাতে হেয় কৰিব নোৱাৰে চাবি ভালকৈ । তই তোৰ সপোন চুগৈ যা মই জানো কেৱল নামৰ পাছত দৌৰা মানুহৰ মাজত তই জিলিকি থাকিবি, নীৰৱে ।

মাজ ৰাতিৰ এই স্থিৰতাই ঢাকি ৰাখে নেকি পুৱাৰ অনিশ্চয়তাৰ সংকেত ? Does this stillness Of the midnight Hide the uncertainty of tomorrow ?

হাত মেলিলেই চুব পৰা এই অকণমান দূৰত্বৰ মূল্যৱান মুকুতা-মণিবোৰ সদায় হেৰুৱাওঁ মই । I always miss the opportunity To have the pearls That touch my soul , That exist in this small distance from myself.